Сцена первая. Задний двор фазенды Дона Денниса ("Парагон"). Там валяется "аппарат Эдриано" - велосипед отдельно, пропеллеры отдельно. В фундаменте дома - небольшое подвальное окошечко. Камера постепенно наезжает на это окошечко, и мы попадаем в подвал обители Дона Денниса. Слева - стул, справа - дверь, прямо - ещё одна дверь. На стуле, связанный, с какой-то тряпкой по рту, сидит Эдриано. Рядом, скрестив руки на груди, стоит Дон
Деннис, за ним - Дэвид.
Дон Деннис (к Эдриано): Неудачник! Ты что, не видел моего друга Дона Вильямсьяно, когда нёсся?! Теперь мой лучший друг потерял память! А всё твои изобретения.
Тут Дон Деннис размахнулся своей английской тростью и, чтобы показать Эдриано все свое уважение и привязанность к Дону Вильямсьяно, ударил изобретателя ею по голове. Эдриано молча перенёс наказание - не первое за тот день, который он просидел в подвале обители Дона Денниса.
Дон Деннис (к Дэвиду): Черт с ним...
Дон Деннис направляется к двери справа. Дэвид открывает дверь перед Доном Деннисом. Они заходят в соседнюю комнату, но через открытую дверь прекрасно видно, что там происходит: Деннис стоит, скрестив руки на груди, а Дэвид старательно смешивает виноград с молоком в небольшой глиняной ёмкости. Периодически Деннис наклоняется посмотреть, что получается у Дэвида. Тут из двери напротив появляется Кими.
Кими: Как здесь прохладно!!! Как бы объяснить этому старику, чтобы он перетащил мою кровать сюда? (пер. с финского)
Кими (заглядывая в соседнюю комнату): Опять он смешивает ягоды с молоком... Странный он, этот старик... Но добрый, (пер. с финского)
В этот момент Дон Деннис выхватывает у Дэвида ёмкость с экспериментальным составом, хватает со стола ложку, зачерпывает ей экспериментальную смесь и запихивает ложку в рот.
Дон Деннис (подняв глаза к потолку): Я назову это... Деннисимо!
Тут краем глаза Деннис замечает Кими, всучивает ёмкость с экспериментальным составом и ложку в руку Дэвида и направляется к Кими.
Дон Деннис (подходя к Кими и выпроваживая его через ту же дверь, через которую он вошёл): Кими, уходи отсюда: здесь холодно, ты простудишься...
Дон Деннис (закрывая за Кими дверь и обращаясь к Дэвиду): Хорошо получается, правда? Главное, что ни Дон Бернардо, который делает вино, ни Вильямсьяно до этого не додумались! А Вильямсьяно ещё считает свою идею с пивом гениальной! Осталось только придумать, как бы всё это побыстрее смешивать...
Тут, слева, где находился стул со связанным Эдриано, раздался шорох, Деннис и Дэвид повернулись туда. Эдриано удалось избавиться от тряпки, затыкавшей ему рот, и теперь он добродушно смотрел то на Денниса, то на его экзотического дворецкого.
Эдриано (несмело улыбаясь): Я могу сделать это... чтобы мешало.
Дон Деннис недоверчиво смотрит на Эдриано, Дэвид в ожидании смотрит на Денниса.
Сцена вторая
Комната в фазенде Дон Вильямсьяно. Вильямсьяно лежит на кровати с холодным компрессом на голове. На краю кровати сидит Ральфи. По комнате ходит Хедриньо, то и дело, беспокойным взглядом поглядывая на хозяина.
Ральфи (нервно улыбаясь): Ну, как вы, Вильямсьяно?
Вильямсьяно (протягивая свои худые руки к Хедриньо): Хедриньо... Хедриньо!.. (Хедриньо подходит и наклоняется над Доном Вильямсьяно) Хедриньо, кто этот молодой человек с немецким акцентом, а?
Ральфи (беспомощным взглядом поглядывая то на Хедриньо, то на Вильямсьяно): Ну... это как же... вы не помните?
Хедриньо (обескуражено): Ну, как же, Дон Вильямсьяно? Это же брат барона Фон Шумахера, Ральфи. Он же предложил вам из винограда пиво делать. Ох, деньги будем грести! Вы что, не помните? Вы же ещё с ним договор подписали.
Вильямсьяно: Какой договор? Что-то я не помню ни про какой договор... И его я тоже не помню.
Ральфи (вскакивая с кровати): Ну как же так?! Вы же мне обещали, что идеи наши, виноград ваш, а деньги - пополам! Вы что не помните?!
Вильямсьяно: Не помню. Хедриньо, разве я что-то обещал этому немцу?
Хедриньо: Ну, вообще-то, Дон Вильямсьяно, обещали...
Вильямсьяно (беспомощно взмахнув руками): Не помню...
Ральфи (перебивая Вильямсьяно): Как это, не помню?
Вильямсьяно: Не помню...
Ральфи (надвигаясь на Вильямсьяно): Но это же была МОЯ идея! Я...
Ральфи не успел договорить, потому что вошёл Дон Деннис. Ральфи недовольно посмотрел на Денниса и, сморщившись, скрестил руки на груди.
Дон Деннис (улыбаясь Дону Вильямсьяно): Ну как ты, Вильямсьяно?
Дон Вильямсьяно (делая страдальческое лицо): Не очень, сосед... У меня что-то болит голова... (к Хедриньо) Хедриньо, что этот немец здесь делает? (Хедриньо оглядывается на озлобленного Ральфи) Кто он такой? Пусть уходит.
Хедриньо собирается препроводить Ральфи из комнаты. Ральфи упирается.
Ральфи: Да как же это так?! Вы что, хотите лишить меня моих денег?! Мы же договорились! Вы же обещали!!!
Вильямсьяно делает жест Хедриньо и тот выводит Ральфи из комнаты и выходит с ним. За дверью ещё некоторое время раздаётся голос Ральфи с восклицаниями Как это так?! И… Мы же договорились! Когда его вопли замолкают, Вильямсьяно и Деннис продолжают свой разговор.
Вильямсьяно (снимая с головы холодный компресс и явно повеселев): Ну, что расскажешь сосед?!
Дон Деннис (поживая плечами): Ну что тут можно рассказать... (неожиданно рассмеявшись) Этот изобретатель, Эдриано, теперь сидит у меня в подвале! Ты знаешь, а он толковый! Он сделал мне мешалку! Помнишь, я говорил тебе о моей идее смешивать виноград с молоком? Ну так вот, эта его штука, мешалка, мешает! Правда, ломается часто... Видимо, придется оставить этого изобретателя у себя, чтобы он чинил её (прищурив левый глаз и лукаво поглядывая на Вильямсьяно)... Вильямсьяно.
Дон Вильямсьяно: Чего?
Дон Деннис: Ты что, правда, не помнишь этого Ральфи?
Дон Вильямсьяно: Ральфи? Какого Ральфи?
Дон Деннис: Ну, этого, брата Барона Фон Шумахера, который тебе идею с пивом продал?
Дон Вильямсьяно: Какую идею? Не помню.
Дон Деннис: Да ну, Вильямсьяно, неужто не помнишь?
Дон Вильямсьяно: Нет, не помню...
Дон Деннис (наклоняя набок голову и ещё больше щуря левый глаз): Да не, Вильямсьяно, помнишь же, старый лис!
Дон Вильямсьяно: Нет, не помню, сосед.
Дон Деннис: Да нет же, Вильямсьяно, помнишь.
Дон Вильямсьяно (неожиданно его болезненное лицо приняло самое весёлое выражение): Да, помню!
Дон Деннис (смеясь и ударяя Вильямсьяно по плечу): Вот же, хитрец!
Дон Вильямсьяно (серьёзно): Только, друг, ты же не говори никому.
Дон Деннис (продолжая смеяться): Ну конечно же, Вильямсьяно. Ты же мой друг. Я для тебя всё, что хочешь сделаю, я думаю, ты можешь сказать то же самое!
Вильямсьяно опять повеселел.
Сцена третья
Комната в доме на фазенде Барона Фон Шумахера. Барон сидит в кресле. Во рту он держит толстую кубинскую сигару, а в руках - измятый пожелтевший листик бумаги. Листок полностью исписан мелким круглым почерком.
Барон Фон Шумахер: Письмо от Жана... Дорогой мой Барон. Наш партнер, швейцарец Заубер, очень благодарен вам за очередную партию ваших прекрасных скакунов. Он ТАК был благодарен вам, что хотел отдать вам своего лучшего человека, некого итальянца по имени Джанкарло, якобы очень хорошего наездника. Я на силу отговорил его не делать этого (хватит с нас Рубиньо). В остальном, моя поездка прошла удачно. Спешу вернуться в Барселонскую обитель, чтобы вновь предстать перед вами в ожидании новых приказаний. Искренне ваш, Жан Тодт .
Барон Фон Шумахер сложил письмо и бросил его на стол. По-дурацки скосив глаза, Барон посмотрел на кончик своей сигары. Тут за дверью раздался беспокойный голос Рубиньо и полуистерические вопли Ральфи. Рывком, отворив дверь, в комнату вбежал Ральфи.
Ральфи: Брат! Всё пропало! Они меня обманули! Они украли мою идею! Мою беспроигрышную идею! Они же обещали, что их виноград, моя идея, а деньги пополам!
Барон Фон Шумахер (спокойно и невозмутимо): Кто ОНИ?
Ральфи (плюхаясь в кресло напротив брата и хватаясь за голову): Старик Вильямсьяно и этот его управляющий, Хедриньо! Ты представляешь, они меня просто выставили! Выставили, МЕНЯ, твоего брата!
Барон Фон Шумахер: Послушай, Ральфи, как же если Вильямсьяно тебе обещал, он теперь может тебя выставить?
Ральфи (вставая и начиная быстро ходить по комнате): В том-то и дело, что может... На него рухнул этот изобретатель, Эдриано, и теперь старик Вильямсьяно ничего не помнит... Он не помнит, что обещал мне (останавливаясь)… Странно, а вот своего управляющего и Дона Денниса он помнит...
Барон Фон Шумахер: Кстати, Ральфи, сейчас все говорят о его сыне и о его неожиданном появлении. Может, ты что-нибудь слышал? Может, Вильямсьяно что-нибудь говорил, или...
Ральфи (опять садясь в кресло и потирая глаза): Я его даже видел... У него лицо и волосы цвета простыней, которые стирает Рубиньо... Брат, что мне теперь делать?
Сцена четвёртая
На переднем плане, слева - большой камень, на камне сидит Дэвид, шотландский дворецкий Дон Денниса. На заднем плане - Кими пытается освоить велосипед Эдриано (безуспешно).
Дэвид (говорит сам с собой): Что за жизнь... Разве такой жизни достоин Я, королевский сын (вставая и начиная ходить туда-сюда в пределах трех шагов)… Ну почему моя жизнь сложилась именно ТАК? Почему я родился именно внебрачным сыном? (садясь опять на камень) Почему? (обхватывает руками свою квадратную голову)
Тем временем, на заднем плане, немой сын Дона Денниса в очередной раз (сто первый) грохнулся с изобретения Эдриано. Дэвид оглянулся через плечо. Он встал и подошел к Кими, обтирающему грязные руки об штаны.
Дэвид (говоря громко, как будто это должно помочь Кими его понять): Крутить педали нужно, понимаешь? Крутить нужно!
Дэвид кивает Кими, Кими кивает Дэвиду. Новоявленный сын Дона Денниса вновь пытается освоить изобретение Эдриано, но вновь безуспешно.
Дэвид (к поднимающемуся с вновь притянувшей его грешной земли Кими; ещё громче): Крути! Понимаешь?!
Кими опять занимает положение полной боевой готовности, верхом на изобретении Эдриано. Эксперимент начинается. Дэвид несколько секунд придерживает Кими в положении равновесия, а после отпускает. Кими проезжает несколько кругов вокруг Дэвида и останавливается. Дэвид посмотрел на радостное лицо Кими, потом на свою мускулистую руку, посмотрел, как слаженно ещё работают мышцы и кости. Ему стало легче...
Сцена пятая
Комната в фазенде Барона Фон Шумахера. Окно комнаты плотно завешено занавесками. По комнате ходит Ральфи. Он, то судорожно дергает себя за волосы на голове, то ломает руки, то всхлипывает.
Ральфи: Ну как же так…? Что же мне делать…? Неужели выхода нет…? Неужели нет иного пути, кроме как сделать ЭТО…? А что будет, если я сделаю ЭТО…? Мой брат произнесет над моей могилой трогательную речь, а старик Вильямсьяно расплачется над свеженасыпанной землей в мольбах небо простить его... И на моей могиле напишут: «Здесь лежит Ральф Рольфавич Шумахер, ВЕЛИКИЙ ЧЕЛОВЕК…» (на этом месте своих
размышлений Ральфи так растрогался, что ему пришлось высморкаться в манжет). Но как ЭТО сделать…? Отравиться…? Нет... Нет. Я слишком люблю себя, чтобы сделать это…
Ральфи подошёл к окну и потянул за висящий около него жёлтый шнурок с кисточкой. Шторы, противно скрипя, раздвинулись и расстроенное лицо Ральфи осветили лучи вечернего солнца. Ральфи нагнул голову, прислонив свой шумахеровский подбородок к шее, чтобы оглядеть себя. Он критически посмотрел на испорченный манжет и поправил воротник рубашки.
Ральфи (нервно улыбнувшись): Нужно будет не забыть отдать её вечером Рубиньо, чтобы постирал...
Конец четвёртой серии
В следующей серии: Барон Фон Шумахер встречается с загадочным смуглым человеком из второй серии. Неожиданные обстоятельства рушат надежды Дона Бернардо женить свою дочь Томарину на Бароне Фон Шумахере. Но это ещё не самое страшное несчастье, обрушивающееся на голову самого богатого человека в округе!
[
KIMberlI : Этот материал защищен авторскими правами. Любое использование - только с разрешения автора]
Авторские права на все переводы принадлежат сайту mc-laren.ru. Авторские права на оригинальные статьи и переводы принад- лежат их владельцам и закреплены Законом. Любое использование материалов сайта - только с разрешения администрации.